Lucia Baldi
Istruzione e Formazione
Dal 2001 alterno l’esercizio della libera professione alla docenza universitaria e, dopo un’intensa attività didattica in vari dipartimenti universitari tra Marche, Abruzzo ed Emilia Romagna, dal 2008 contribuisco alla formazione di nuovi interpreti nei corsi di laurea triennale e magistrale presso il Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) dell’Università di Bologna.
Dal 2003/2004 sono inoltre traduttrice esterna della Direzione Generale Traduzione (DGT) della Commissione europea dove ho sviluppato, attraverso le migliaia di pagine tradotte, una approfondita conoscenza in ambiti specifici quali il diritto, l’economia, l’agricoltura, l’energia e i trasporti, tra gli altri.
Ho svolto incarichi di traduzione anche per conto del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea (CdT) e da alcuni anni sono CTU di tribunale per offrire servizi di traduzione e interpretazione giurata.
Sono socia ordinaria dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) e membre correspondant dell’Association Française des Traducteurs (SFT), perché le associazioni contribuiscono a far conoscere una professione che, seppure antichissima, resta poco conosciuta al pubblico nella sua complessità e ricchezza.
Credo fermamente nell’importanza della formazione continua, non solo nell’ambito della traduzione e dell’interpretazione (innovazione tecnologica, nuove prassi…) ma anche nei settori in cui offro servizi per continuare a fare evolvere le mie conoscenze specialistiche.
Combinazioni linguistiche
- Francese > Italiano
- Italiano > Francese
- Russo > Italiano
- Italiano > Russo
- Inglese > Italiano
- Inglese > Francese